Este par de “falsos amigos” é bastante interessante!
São duas palavras muito parecidas (mais na fonética do que na forma) que já protagonizaram profundas discussões filosóficas, na sua maioria associadas à religião.
“There’s a huge difference between fate and faith. Faith is the belief in something, without evidence to support it. Fate, as the greeks believed it, is something you can’t escape.”
Contudo, nem é por isso que as considero interessantes. Filosofias à parte, para mim a piada destas duas palavras é mesmo o facto de a diferença entre elas ser apenas uma questão de língua (não Língua, no sentido lato, mas “língua” mesmo, o orgão do nosso corpo). É que se não tirarmos a língua para fora, fate (que se lê “feite”) e faith não têm qualquer diferença.
Mas, na verdade, existe diferença. E é mais ou menos assim que ela se expressa:
Já tínhamos falado sobre o th sound antes, em Tongue Out: Tire a língua para fora. Lembra-se?