6 Frutos vermelhos em Inglês: uma confusão de “berries”
Se em Português já é difícil, lembrar-nos do nome dos frutos vermelhos em Inglês pode atingir um grau de desafio gigante. Mas nada como brincar com as palavras e dar-lhes uma lógica.
A palavra “berry” (“berries” no plural) descreve, geralmente, qualquer fruto pequeno, carnudo e suculento que se apresenta em forma de baga (“berry” = “baga”).
Por isso, muitos dos frutos que chamamos “frutos vermelhos” em Inglês têm a terminação “-berry”. Nem sempre eles são mesmo vermelhos mas parece que dizer “frutos silvestres” ou “frutos do bosque” está fora de moda 🙂
O que está antes de “berry” pode ajudar-nos a compreender (ou não). Aqui tens 6 dos principais frutos vermelhos em Inglês:
1. Blackberry: “black” (preta) + “berry”
É um conjunto de várias bagas – “false berry” – que, por assumir uma tonalidade mais escura, merece esta designação. Estamos a falar da amora silvestre.
2. Blueberry: “blue” (azul) + “berry”
É aquela pequena baga redonda, com uma tonalidade escura azulada. Às vezes nem em Inglês nos lembramos do nome dela, e por isso em Inglês até se torna mais fácil. É o que chamamos mirtilo.
3. Cranberry: “cran” (derivado de “crane”) + “berry”
Uma pequena baga parecida com o “blueberry”, mas é de cor vermelha. O nome vem da forma da sua planta, que faz lembrar ao pescoço da ave grou (“crane”). O nome técnico é arando / oxicoco mas, sinceramente, a maior parte das pessoas com quem falo não conhece estes nomes.
4. Gooseberry: “goose” (ganso) + “berry”
Este é um dos casos que justifica o 4º mandamento da Lei do Inglês. Esta baga pode assumir uma tonalidade verde, vermelha ou ainda mais escura, podendo receber também a designação de “currant”, “Red currant” ou “Blackcurrant”, consoante a cor. Em Português é chamada groselha.
5. Raspberry: “rasp” (raspar, limar) + “berry”
Aquele fruto parecido com a amora mas não tem a mesma cor. É um conjunto de várias bagas – “false berry” – e apresenta geralmente cor vermelha. O nome está relacionado com a sua textura áspera com pequenos ‘picos’, fazendo lembrar uma raspadeira. Estamos a falar da framboesa.
6. Strawberry: “straw” (palha) + “berry”
Para o mais conhecido de todos os “berries”, a origem do nome não é clara nem consensual, pois cada um conta a sua versão da história. Aqui fica a minha: o nome vem do facto dos batidos e sumos feitos com Morango beberem-se sempre com “straw” (palhinha). Não deve ser verdade, mas pelo menos não te esqueces do sentido de “straw”.
As nossas conhecidas “cherries” (cerejas) e “grapes” (uvas) são também “berries”, apesar do nome não as denunciar. A diversidade de “berries” é enorme, mas nem todas existem em todas as partes do mundo. Por isso é normal que alguns nomes soem pouco familiares.
Saber o nome dos principais frutos vermelhos em Inglês pode ser de grande utilidade, já que estas frutas têm usos muito variados, portanto, novo vocabulário nunca é demais!
E por falar em vocabulário, como está o teu Inglês hoje? Faz o nosso teste de nível e fica a saber num instante!