It’s all in the name

tea_old-logo

What would English Affair® be called, if it wasn’t English Affair®?

Hoje é fácil responder a esta pergunta, mas não o era há pouco mais de um ano.

sticker375x360 u1 | The English AffairQuando pensei neste projecto, sabia que queria uma relação aberta, uma ode à simplicidade, dizer não ao tradicionalismo excessivo que reprime e constrange. E queria o chá.

Sabia o que queria, só não sabia que nome lhe dar.

Listei várias opções, mas dois nomes – aqueles dois – faziam o meu coração bater mais rápido. Em 1º lugar estava “The Teabag Project” e eu, na minha ingenuidade, longe de lhe imaginar o outro sentido. Teabag, a sério? Existe um complexo mundo paralelo em qualquer língua.

Uns dias depois, uma amiga desabafava comigo sobre um affair seu que se estava a emaranhar mais do que devia, assemelhando-se cada vez mais a um compromisso. I thought to myself: affairs were not made to be complicated.

Como se chamaria o English Affair®, se não fosse English Affair®? Talvez nem existisse.

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on whatsapp
Share on email

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Artigos Recentes

Ressignificar

res·sig·ni·fi·car (re- + significar) verbo. 1. dar um outro ou um novo significado

Acaso

hap·pen·stance (hăp′ən-stăns′ or ˈhæp ənˌstæns)

Lazer

lei·sure (ˈlɛʒə; ˈliːʒər) noun. 1. free time

Do you wander or wonder?

wan·der (wŏn′dər) verb. 1. to move or travel about without any definite purpose or destination

Awkward

awk·ward (ôk′wərd, ˈɔːkwəd) adjective. 1. lacking skill,

Siga-nos no Facebok

Whispers TEA

Todas as semanas uma palavra nova, numa mensagem nossa, como um sussurro ao ouvido.

Subscreve a nossa newsletter